Disaster Narrowly Avoided

(By Frampton Jones)

This enchanting creature very nearly seduced Doc Willoughby!

Last week’s thunderstorms and wild seas cast a great many fish onto the bridge, and our platform out on the Devil’s Fingers.  Amongst the more usual residents of the ocean, was a mermaid. Once the storm abated, her enthralling singing drew many folks towards the bridge. Those of us who remember the last such experience stuffed our ears with wax and fabric to keep the singing out, and mounted a barrier on the bridge to keep people at a safe distance. Some of our younger men (my unfortunate nephew included) made efforts to get out to the mermaid, but we were able to keep them safe.

Our venerable Doc Willoughby, who really should know better, was completely overwhelmed, and, unable to gain the bridge, threw himself into the sea. He was fortunate, his clothing prevented swimming, and the mermaid herself was unable to get down from the platform, or else he would surely have been drowned and eaten. Jed Grimes had to knock him unconscious before the good Doctor could safely be returned to dry land.

When Doc Willoughby regained consciousness, and had his ears blocked, he was all for a few of us going down the bridge and ‘killing the ghastly creature’. There was much support for this and some folks went so far as to arm themselves. However, Sophie Davies made a plea for compassion. She asked if anyone had the decency to return the mermaid to the water. Not a single man offered to help. (In my defence, I was preoccupied with keeping the bridge closed). Annamarie Nightshade stepped forward however. We were treated to the unlikely sight of the Reverend’s wife and the resident witch assisting the mermaid back into the water. Despite their fierce reputations, the creature did not attack either woman, and made a rapid exit. It is said to be tremendously bad luck to kill one,  but worse luck still to be lured by their fatal music.

2 thoughts on “Disaster Narrowly Avoided”

  1. What song do the mermaids sing? Is it a somber fugue, an intricate ballad, or some simple bawdy melody that might reflect poorly on their sensibilities should it ever be translated into out tongue?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *